マイクロソフトは最近、 機械翻訳:そのAIアルゴリズムは、中国語からのニュースを英語と人間の翻訳者に翻訳することに成功しました。
これは、Microsoftの研究者にとっても嬉しい驚きでした。
機械翻訳タスクで人間の平等を達成することは、私たち全員が抱いていた夢です。 すぐにヒットできるとは思っていませんでした。
MicrosoftTranslateが人間の同等性を実現
Microsoftの研究者は、AIシステムにAI業界からのニュースを長い間提供し、複雑な文法、構文、語彙パターンを抽出できるようにしました。
レドモンドの巨人はまた、非常に有用な試行錯誤の学習方法に依存していました。 より具体的には、AIシステムは、論理パターンを改善するために、最初に何千もの文を中国語から英語に翻訳し、次に中国語に戻しました。
この学習コーパスにより、AIは十分に賢くなり、記事を バイリンガル翻訳者.
さらに、AIは、人間の翻訳者と同じように翻訳を編集できる「審議」と呼ばれる高度に専門化された手法にも依存しています。
このデータセットで人間の偶奇性のマイルストーンに到達するために、[…]研究所は協力して、システムをより流暢かつ正確にする他の多くのトレーニング方法を追加しました。 多くの場合、これらの新しい方法は、人々が自分の仕事を正しく理解するまで何度も何度も繰り返すことによって、自分の仕事を繰り返し改善する方法を模倣しています。
機械翻訳の複雑さは、挑戦的でありながらやりがいのある問題などを引き起こします。 最近の機械翻訳の進歩は、いつの日かAIシステムが実際に人間の翻訳者と同じくらい正確にテキストを翻訳できるようになることを示唆しています。
最新のMicrosoftTranslateの改善点は、まだ利用できません。 ただし、Microsoftは、Google翻訳を採用するために、今後数か月以内にそれらを展開する予定です。
チェックアウトする関連記事:
- Windows10でCortanaを使用して翻訳する方法
- PowerPointプレゼンテーションをMicrosoftのプレゼンテーション翻訳者と一緒にライブ翻訳
- Windows10用の最高の人工知能アンチウイルスプログラム