- Tilpasset oversetter er en del av Microsofts Oversetter service som hjelper utviklere med å bygge nevrale maskinoversettelse (NMT) -systemer.
- Microsoft ga ut Custom Translator versjon 2 som lar deg utvide virksomheten og opplæringen din i alle regioner på kloden.
- Vil du lese mer om forretningsprogramvare? Vi har en dedikert Forretningsseksjonen for den grunnen.
- Hvis du ikke fikk med deg de nyeste historiene fra den digitale verden, besøk vår Nyhetsnav for å holde seg oppdatert.
Microsoft løslatt Custom Translator versjon 2 med bemerkelsesverdige forbedringer som gjør at du kan utvide virksomheten og opplæringen din i alle regioner i verden, samtidig som du opprettholder stramme sikkerhetstiltak.
For de uvitende, Custom Translator er en del av Microsofts Translator-tjeneste for bedrifter, apputviklere og språkleverandører for å bygge NMT-systemer.
Med andre ord kan du skreddersy Oversetter for dine behov, og bruk den deretter til appene, nettstedene eller arbeidsflytene dine.
Hva er nytt med Custom Translator v2?
Den nye versjonen kommer med en stor oppgradering til NMT-arkitekturen (Neural Machine Translation) som brukes for oversetteren:
Custom Translator v2 forbedrer kvalitetsspillet ved å oppgradere til den nyeste versjonen av Microsoft Translators state-of-the-art Neural Machine Translation (NMT) -arkitektur. Disse standard NMT-modellene for generelle domener driver Microsoft-produkter som Office 365, Taletjenester, Teams, Bing.com/Translator og mer.
Egentlig, ifølge diagram levert av Microsoft, kommer den nye NMT-arkitekturen med enorme kvalitetsforbedringer for språk som koreansk, hindi, fransk og til og med japansk.
Selskapet skisserer også det faktum at kjøring av Custom Translator forenkler oversettelsesprosessen, og det har også lave vedlikeholdskostnader.
Vi forventer at mer enn 40% av våre kunder som trener bare ordboksmodeller, vil umiddelbart høste kvalitetsforbedringen av Custom Translator v2-modeller.
, skriver Microsoft i Oversettelsesbloggen.
Hvordan er Custom Translator v2 med regulatoriske krav?
Microsoft sier at hvis du ble blokkert fra å bruke Custom Translator-tjenesten på grunn av bedriftens eller myndighetskrav, bør du ikke bekymre deg lenger.
Det er fordi de muliggjorde regional dataopphold i Stillehavs-Asia, Canada, Europa og flere amerikanske regioner.
Hva synes du om den nye Custom Translator v2? Fortell oss hva du mener i kommentarfeltet nedenfor.